[expression] 웬 or 왠

or are so confusing even to Koreans. 웬 means ‘what happened’ and it is used with a lot of words or phrases such as 웬일, 웬만하다, 웬만큼, 웬 떡. However 왠 is only used for 왠지which is the short from for 왜인지.

웬일이에요? What brought you here?

제 친구는 코가 높아서 웬만한 남자는 눈에 안 차요. My friend is very picky, so she is not satisfied with normal guys.

웬만하면 참으세요. If it is okay, please bear with it.

공부를 웬만큼 잘해서는 서울대학교에 갈 수 없어요. You cannot go to Seoul National University if your score is just okay.

그 사람은 웬만해서는 잘 안 웃어요. That person doesn’t usually smile.

웬떡이니? How lucky am I!


On the other hand, 왠지 is the short form for 왜인지 which is indirect question sentence ,so it means ‘I don’t know why’. (You can learn indirect question by clicking here.)

오늘은 왠지 기분이 안 좋아요. I don’t know why but I am not a good mood today.

왠지 안 좋은 일이 생길 것 같아요. I don’t know why but I feel that something bad will happen.

왠지 좀 걷고 싶어요. I don’t know why but I want to walk a little bit.

왠지 좀 추운데 감기에 걸렸나? I don’t know why but I am little bit cold. Do I have a cold?

[Vocabulary] 어쨌든 anyhow


is short form for 어찌하다(how) +였든(지)(whatever), it means ‘anyhow’, ‘anyhow’ or ‘whatever’ which is used to change a topic. For example,

어쨌든 집에 들어와서 다행이네요.   Anyhow, it is good because he came back home.

어쨌든 정말 부러워요. Anyway, I am so envious of you.

어쨌든 일은 끝내야지요.  Anyway, we should finish the work.

어쨌든 투표는 꼭 해야 한다고 생각합니다. Anyhow, I think we should vote.

어쨌든 이미 벌어진 일이니까 빨리 해결책을 찾아 봐요.  Anyhow, it has already happened, let’s find a solution.


There are similar expressions like 어쨌든 간에, 어찌됐든(지), 어찌됐든지 간에, 아무튼, 어쨌거나, 어찌됐거나, 하여간, 어떻든, 하여튼(지) or 좌우(지)간.

You can listen to the audio file by clicking here. 

[Expression] 오죽하겠어요.


is one of very weird adjectives. It means ‘something is very serious’, but you have to guess the meaning from the context. Let’s look at the dialogue and samples below.


Situation: After A and B heard the news that Minsu got injured his legs.

A: 민수 씨 소식 들었어요?
Have you heard about Minsu?

B: 네, 운동하다가 다리를 크게 다쳤다면서요?
Yes, he got hurt his back when he was exercising.

A: 네, 그래서 지금 병원에 있대요. 최소 한 달은 병원에 있어야 한대요.
Yes, he is in the hospital. He has to stay there for at least one month.

B: 여자 친구가 참 많이 놀랐겠네요.
His girl friend should be very shocked.

A: 그러게요. 저도 많이 놀랐는데 여자 친구는 오죽하겠어요.
You are right. I was very surprised, his girl friend must be surprised.

B: 회사 끝나고 민수 씨 보러 병원에 가려고 하는데 같이 갈래요?
After work, I will go to the hospital to see him. Do you want to go with me?

A: 저는 오늘은 약속이 있어서 내일 가 보려고요. 민수 씨한테 제가 내일 간다고 전해 주세요.
I have a plan today, so I am going there tomorrow. Please tell him I will come tomorrow.

B: 네.
I will



오죽하다  :  very (usually bad situation), It is often used with -(으)면 or -(으)ㄹ까?.

아이가 저렇게 아픈데 어머니 마음이 오죽할까?  The kid is that sick, the mom must be so heart-breaking. (we can guess the meaning from 마음(heart))

오죽하면 도둑질을 했겠어요?  He must be in a very bad situation because he stole someone else’s. (we can guess the meaning from 도둑질(stealing))



Korean work related words

출근하다 to go to work
퇴근하다 to go home
출퇴근하다 to commute
근무하다 to work
결근하다 to be absent
야근하다 to work at night
주말 근무를 하다 to work on weekends
회의하다 to have a meeting
직장 동료 colleague
직장 선배 senior colleague
직장 후배 junior colleague
상사 boss
부장님 manager
과장님 section chief
대리님 assistant manager
팀장님 team leader
사장님 CEO
직업을 구하다 to look for a job
취직하다 to be hired
해고되다 to be fired
월급/봉급 salary
연봉 annual income
연봉 협상을 하다 to negotiate salary
승진하다 to be promoted


If you have a question, please leave a reply.

[vocabulary] 정치 관련 about politics

신문이나 뉴스에서 많이 볼 수 있는 단어들입니다.

정부 government 특검 special prosecutor
party 협의하다 to discuss
여당 the ruling party 연설 speech
야당 the opposition party 법안 bill
여야 the ruling party and the opposition party 안을 발의하다 to propose bill
국회 the National Assembly 법안을 상정하다 to lay a bill
국회의원 member of National Assembly 대표 representative
국회의사당 the National Assembly buiding 지도부 leadership
투표 vote 협상 negotiation
표결에 부치다 to vote on 전략 stretagy
선거 election 개혁 reformation
후보 candidate 집권 seize power
보수 conservatism 내각 Ministry
진보 progress 의석 seat
인사 person, personnel 행정부 administration
정세 situation 입법부 legislature
논의하다 to discuss 사법부 the judiciary
언급하다 to mention 대통령 president
촉구하다 to urge, demand 의회 assembly
무산되다 to be canceled 헌법 constitution
성명을 내다 to make an announcement 검찰 the prosecution

[vocabulary] 몸 관련 단어 about body

몸 관련

body 머리 head/hair 머리카락 hair
눈썹 eyebrow 이마 forehead eye
속눈썹 eyelash 쌍꺼풀 double eyelid 눈꺼풀 eyelid
눈동자 pupil 광대뼈 cheekbone cheek
보조개 dimple 얼굴 face ear
nose mouth 입술 lip
tooth 잇몸 gum 윗니 top teeth
아랫니 bottom teeth 앞니 front teeth 송곳니 canine
어금니 molar 사랑니 wisdom tooth tongue
chin saliva the back of the body
neck/throat 어깨 shoulder arm
팔꿈치 elbow hand 손목 wrist
손가락[손까락] fingers 손톱 nail 손바닥[손빠닥] palm
손등[손뜽] the back of the  hand 가슴 check/breast stomach/belly
배꼽 belly button 엉덩이 hip/butt 허리 waist
다리 legs 허벅지 thigh 무릎 knee
종아리 calf foot 발목 ankle
발꿈치 heel 발바닥[발빠닥] the bottom of the foot 발등[발뜽] the back of the foot
발톱 toe nail 발가락[발까락] toe
상체 upper body 하체 lower body

[Expression] 몸에 관한 관용어 idiomatic phrases about body

  • 가슴에 못을 박다 : Describe that someone hurt your heart, for example, A son got married a woman who his mom hates. 아들이 어머니 가슴에 못을 박았다.
  • 귀가 가렵다 : You think someone is talking about you, for example, 왜 이렇게 귀가 가렵지? 누가 내 얘기하나?
  • 귀가 얇다 : When a person listens to other people’s opinion too much, 넌 왜 그렇게 귀가 얇니?  어제는 그 가방 안 산다고 했으면서 친구가 예쁘다고 하니까 오늘 또 사고 싶어?
  • 귀를 기울이다 : To listen very carefully, 민호는 선생님의 말을 귀 기울여 들었다.
  • 귀에 거슬리다 : A thing that you don’t like to hear, 지혜가 영어를 너무 많이 써서 귀에 거슬린다.
  • 귀에 못이 박히게 듣다 :  To hear something so many times, 귀에 못이 박히게 들어서 이제는 외울 수도 있다.
  • 눈에 익다 : To be familiar, 얼굴이 눈에 익은데 우리 어디에서 만난 적이 있나요?
  • 눈이 높다 : Very picky about choosing something/someone, 우리 언니는 눈이 높아서 웬만한 남자는 마음에 안 들어해요.
  • 눈치를 보다 : To check someone’s mood/facial expression, 남편이 어제 늦게 들어 와서 제 눈치를 보면서 저녁을 먹더라고요.
  • 다리를 놓다 : To be matchmaker, 친구가 참 예쁘던데, 저하고 다리 좀 놓아 주세요.
  • 머리가 좋다 : To be smart, 제 동생은 머리가 좋아서 공부를 안 해도 항상 1등을 해요.
  • 머리를 식히다 : To rest one’s mind, 공부를 너무 많이 했더니 머리가 아파서 머리 좀 식히러 나왔어요.
  • 발등에 불이 떨어지다 : There is something that is urgent, 제 동생은 항상 발등에 불이 떨어져야 공부를 해요.
  • 발이 넓다 : To know many people in different field, 제 남편은 발이 넓어서 모르는 사람이 없어요.
  • 배가 아프다 : To be jealous, 친한 친구가 좋은 회사에 취직해서 정말 배가 아팠어요.
  • 배꼽을 잡고 웃다 : To laugh loudly, 그 사람이 너무 웃겨서 우리 모두 배꼽을 잡고 웃었어요.
  • 손이 크다 : To make huge amount of something, 제 어머니는 손이 크셔서 음식을 보통 10인분 정도 만드세요.
  • 어깨가 가볍다 : To be relieved from something that you worried, 일이 잘못될까 봐 많이 걱정했는데 일이 잘 풀려서 어깨가 가볍다.
  • 어깨가 무겁다 : To take heavy responsibility,  이렇게 중요한 일을 맡게 되서 어깨가 무겁습니다.
  • 얼굴이 두껍다 : Describe a person who is brazen,  친한 친구의 남자 친구를 뺏고 이 자리에 오다니 정말 얼굴이 두껍네요.
  • 입만 살다 : Describe a person who is all talk and no do,  A: 과장님, 이번 일은 제가 해결하겠습니다. B: (talking to himself) 어휴, 저 놈은 하는 일은 없으면서 입만 살아서 말만 잘해요.
  • 입이 가볍다 : Describe a person who doesn’t keep secrets, 그걸 민수한테 말하면 어떡해? 너 걔가 얼마나 입이 가벼운지 몰라?
  • 입이 무겁다 : Describe a person who keeps secrets, 나한테 다 말해 봐. 나 입 무거운 거 알지?
  • 콧대가 높다 : Describe a person(usually a woman) who is very picky,  혜정이는 콧대가 높아서 웬만한 남자는 눈에도 안 들어와.
  • 통이 크다 : Describe a person who is very cool about spending money for others, 우리 회장님은 통이 커서 기부를 할 때 보통 3억을 넘게 하셔.

If you don’t understand those examples sentences, please reply to this post.