-는 김에 with the opportunity of doing

A는 김에 B

means ‘doing B with the opportunity of doing A“, and it is often translated as ‘while’ or ‘since’ in English. -는 김에 is usually used with 가다/오다 verbs but not all the time.

The present tense conjugation is -는 김에 and the past tense is -(으)ㄴ 김에. For example,

부산에 가는 김에 부산에 사는 친구도 만날 거예요. (I am going to Busan, with this opportunity, I am going to meet a friend who lives in Busan.)

우체국에 가는 김에 이 편지도 좀 보내 주세요. (You are going to the post office, with the opportunity, please send this letter too.)

너 세탁소 가는 김에 내 옷도 좀 맡겨 주면 안 될까? (Since you are going to the laundry shop, could you please take mine too?)

부모님 선물 사는 김에 동생 것도 하나 주문하려고요. (Since I am buying a gift for my parents, I am also going to order one for my sister.)

명동에 온 김에 우리 쇼핑이나 하고 갈까요? (Since we are in Myoungdong, shall we go shopping too?)

이렇게 오신 김에 차라도 한 잔 하고 가세요. (Since you are already here, please have a cup of tea.)

 

너 새 신발 사는 김에 내 것도 하나 사 줘!!!!! (Since you are shopping, buy mine too!!!!)  ㅋㅋ

-은/는커녕 or -기는커녕 don’t even say –

“Noun은/는커녕 B(도) + negative situation”
“Verb기는커녕 + negative situation”

means ‘Don’t even mention A because it is far from —‘.

 

For example,

 

A: 만 원만 빌려 주세요.  Please lend me 10,000 Won.
B: 만 원은커녕 천 원 없어요. I don’t have 1,000 Won, let alone 10,000 Won.

A: 파티에서 맛있는 거 많이 드셨어요? Did you enjoy delicious food at the party?
B: 사람이 너무 많아서 음식은커녕 못 마셨어요. There are too many people, so I could not even drink water, let alone food.

A: 이번에 월급이 많이 올랐어요? Have your salary raised a lot this time?
B: 오르기는커녕 잘리지나 않으면 다행이에요. Far from raising, I will be lucky if they do not fire me.

A: 이번 파티에 사람이 한 백 명 넘게 오겠죠? Will there be more than 100 people this party?
B: 백 명은커녕 50명 안 올걸요. I don’t think there will be even 50 people, let alone 100.

A: 여행 재미있게 했어요?  Did you have fun on your trip?
B: 재미는커녕 여권을 도둑 맞아서 고생만 했어요. Far from having fun, I had difficult time because I had my passport stolen.

 

 

[Grammar] -ㄴ/는다면서(요)?

-ㄴ/는다면서요

expresses that you confirm something which you have heard from someone. In English, ‘I heard (or you said)  —–, right?’.

  • Present tense 

verb(ending with consonants) + 는다면서요?
verb(ending with vowels) + ㄴ다면서요?
adjectives +다면서요?
nouns + (이)라면서요?

  • Past tense

verb/adjective + 았/었/였다면서요?
noun + 이었/였다면서요?

  • Future tense

verb/adjective + -(으)ㄹ 거라면서요?

 

For example, 

가: 이번에 거기 눈이 많이 왔다면서요?
나: 네, 40센티나 왔어요.

가: 저 다음 달에 한국에 가요.
나: 이번 달에 간다면서요? 일정이 바뀌었어요?

가: 저 핸드폰 바꿨어요.
나: 돈 없다면서요? 무슨 돈으로 샀어요?

가: 민수 씨가 옛날에 변호사였다면서요?
나: 네, 돈을 정말 많이 벌었는데 회사를 갑자기 그만 두었대요.

가: 그 회사가 망했다면서요? 진짜예요?
나: 그러게요. 저도 어제 들었어요.

가: 한국 사람들은 김치를 매일 먹는다면서요?
나: 네, 저는 김치 없으면 밥 못 먹어요.

가: 어, 여기 웬일이에요? 오늘 바쁘다면서요.
나: 아…네… 그게….

 

You can listen to audio files by clicking here.

https://quizlet.com/198752291/grammar-flash-cards/

[Grammar] -(으)면 좋겠다

-(으)면 좋겠다 means ‘to hope’, it is the same as -았/었/였으면 좋겠다.

다음 주에 비가 안 왔으면 좋겠어요.   I hope it will not rain next week.

내일 날씨가 따뜻했으면 좋겠어요.  I hope the weather will be warm tomorrow.

새 컴퓨터가 있었으면 좋겠어요. I hope I have a new computer.

돈이 많았으면 좋겠어요.  I hope I have a lot of money.

콘서트에 갈 수 있었으면 좋겠어요. I hope I can go to the concert.

크리스마스에 눈이 오면 좋겠어요.  I hope it will snow on Christmas.

엄마가 새 옷을 사 줬으면 좋겠어요. I hope my mom buys me new clothes.

우리 아들이 시험을 잘 보면 좋겠어요. I hope my son passes the test.

Click here to listen to the audio file. 

 

You can reply your own sentences, I can correct them!

 

Do you need an online teacher? 

[Grammar] -아/어/여 보이다 to look

adjective+아/어/여 보이다

 

means ‘(something/someone) looks’, to describe something or someone’s appearance.

For example,

아 보여요. (someone/something) looks good.

맛있어 보여요. (something) looks delicious.

피곤해 보여요. (someone) looks tired.

파 보여요. (someone) looks sick. (click here to learn 으 irregular verbs)

싸 보여요. (something) looks expensive. (click here to learn 으 irregular verbs)

워 보여요. (someone) looks cold. (click here to learn ㅂ irregular verbs)

라 보여요. (someone/something) looks different.  (click here to learn 르 irregular verbs)

 

You can listen to the audio file by clicking here. 

[Grammar] -(으)ㄹ까 봐

Verb/adjective+(으)ㄹ까 봐

means ‘be afraid of/that’, it is a short form for -(으)ㄹ까 봐(서) which is ‘because (someone) is afraid of/that’. It often comes with ‘걱정이다’, ‘걱정이 되다’or ‘걱정하다’. For example,

비가 너무 많이 올까 봐 걱정이에요.  I am afraid that it will rain too much.

우리 아들이 나를 닮을까 봐 걱정이에요.  I am afraid that my son is going to resemble me.

발표할 때 한국어를 틀릴까 봐 걱정이에요. I am afraid that I will make mistakes in Korean on the presentation.

아이가 길을 잃어버릴 까 봐 걱정이 됐어요.  I am afraid that my kid will get lost.

늦을까 봐 걱정이 돼서 일찍 출발했어요.  I am afraid that I will be late, so I left early.

남자 친구가 기분 나쁠까 봐 걱정하고 있어요.  I am afraid that my boyfriend will be offended.

아빠한테 혼날까 봐 말을 할 수 없어요.  I am afraid that I get scolded by my dad, so I can’t tell him.

 

You can listen to the audio file by clicking here. 

 

 

[Grammar] Noun+적이다, Noun+적으로

-적 is a suffix that makes a noun into an adjective or an adverb.

Noun +적+이다 => adjective

Noun ++으로 => adverb

For example,

사회 is a noun, it means ‘society’. 사회적이다 means ‘social’ and 사회적으로 means ‘socially’.

When -적이다 modifies a noun, it will be -적인 + noun. For example,

사회적이다++noun => 사회적 noun = 사회적 noun

and – is sometimes omitted, so you don’t see it.

noun English adjective adverb
간접 indirect 간접적이다 간접적으로
과학 science 과학적이다 과학적으로
기본 basic 기본적이다 기본적으로
논리 logic 논리적이다 논리적으로
law 법적이다 법적으로
문화 culture 문화적이다 문화적으로
부분 part 부분적이다 부분적으로
성공 success 성공적이다 성공적으로
역사 history 역사적이다 역사적으로
충격 shock 충격적이다 충격적으로
폭력 violence 폭력적이다 폭력적으로
효과 effect 효과적이다 효과적으로

 

Sentences>

과학적인 지식을 가지고 있다.  has scientific knowledge.

과학적으로 증명했다. scientifically proved it.

역사적으로 중요한 가치가 있다. has an historically important value.

문화적 충격을 받았다. got cultural shock.

폭력적인 영화를 보면 안 됩니다. Shouldn’t watch violent movies.

효과적으로 일할 수 있는 환경을 만들겠습니다. I will make an environment that you can work effectively.