[Reading] 청개구리 tree frog-1

 

옛날 옛날에 엄마의 말을 듣지 않고 뭐든지 반대로만 하는 청개구리가 있었어요. 엄마가 오라고 하면 가고, 가라고 하면 오고, 앉으라고 하면 서고, 서라고 하면 앉았어요. 어느 날, 엄마가 병에 걸려서 일어날 수 없게 되었어요. 엄마는 자기가 오래 살 수 없을 거라는 걸 알게 되자 청개구리에게 마지막 당부를 하고 싶었어요. 엄마는 청개구리를 불러 말했어요.

“청개구리야, 엄마가 죽거든 산에 묻지 말고 꼭 강가에 묻어 주렴.”

 

<New words>

옛날 옛날에 : once upon a time
question word-든지 : no matter (뭐든지, 언제든지, 어디든지, 어떻게든지, 누구든지) 

반대로만: 반대로 in opposite way +만 only
청개구리: tree frog
-라고 하다(다): indirect speech for command (click here to learn more)
-(으)면: if
병에 걸리다: to get a disease
-게 되다: to become
자기: oneself
오래: for a long time
-자 in 알게 되자: as soon as
당부하다: to request, ask
불러 말하다  : 부르다to call+어 + 말하다
-거든: if (similar to 으면, but often used for request)  
묻다: to bury 
강가: riverside
-(으)렴: an ending for request or command to younger people

You can listen to the audio file by clicking here. 

 

 

 

[Song] 좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘 – If you know a good person, introduce me.

 좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘.  – 럼블피쉬
If you know a good person, introduce me.

This song is one of my favorite Korean songs.  It is originally sung by 베이시스(Basis) in 1996 and 럼블피쉬(Rumble fish) remade it.

좋은 사람 있으면 소개 시켜줘
(소개 시키다 :to introduce someone to another)
If you know a good person, introduce me
때로는 물처럼 때론 불처럼
(-처럼 : like -)
Sometimes like water, sometimes like fire
진심으로 나만을 사랑할 수 있는
Someone who can truly love just me
성숙하고 성실한 사람이라면 좋겠어
(-으면 좋겠다 : I hope, I wish)
A mature and sincere person would be nice

좋은 사람 있으면 소개 시켜줘
If you know a good person, introduce me
사랑에도 연습은 있는 거기에
(-기에 : because) 
Because even in love there’s such a thing as practice
아주 조그만 일에도 신경을 써주는
(신경을 쓰다 : to consider, to pay attention) 
Someone who will pay attention to even very small things
사랑 경험이 많은 사람이라면 좋겠어
Someone with a lot of experience in love would be nice

나에겐 아픈 상처가 있는데
I’ve been hurt badly
과거가 없는 사람은 부담스러워
So someone without a past is burdensome

한 번쯤은 시련에 울었었던
Someone who’s cried over hardship at least once
눈이 고운 사람 품에 안겨서
(곱다 : to be pretty, ㅂ irregular: click here to learn) 
In the arms of someone with pretty eyes
뜨겁게 위로받고 싶어
I want to be comforted

혼자임에 지쳤던 내 모든 걸
(지치다 : to be sick and tired) 
All of the me who’s grown weary of being alone,
손이 고운 사람에게 맡긴 채
(-은 채 : to maintain the situation) 
Being entrusted with someone with pretty hands
외로움을 잊을 수 있다면
I wish I could forget loneliness

좋은 사람 있으면 소개 시켜줘
If you know a good person, introduce me
만남 그 자체에 연연하기보다
(-기보다 : rather than) 
Rather than someone clinging to how they were at first glance
한번을 만나더라도 그 때 분위기에
(-더라도: even if)
Even meeting once, matching that feeling,
최선을 다하려는 사람이라면 좋겠어
It would be nice if it were someone who tries to give their best

나에겐 아픈 상처가 있는데
I’ve been hurt badly 
과거가 없는 사람은 부담스러워
So someone without a past is burdensome 

한번쯤은 시련에 울었었던
Someone who’s cried over hardship at least once 
눈이 고운 사람 품에 안겨서
In the arms of someone with pretty eyes 
뜨겁게 위로받고 싶어
I want to be comforted 

혼자임에 지쳤던 내 모든 걸
All of the me who’s grown weary of being alone, 
손이 고운 사람에게 맡긴 채
Being entrusted with someone with pretty hands 
외로움을 잊을 수 있다면
I wish I could forget loneliness 

한번쯤은 시련에 울었었던
Someone who’s cried over hardship at least once 
눈이 고운 사람 품에 안겨서
In the arms of someone with pretty eyes 
뜨겁게 위로받고 싶어
I want to be comforted 

혼자임에 지쳤던 내 모든 걸
All of the me who’s grown weary of being alone, 
손이 고운 사람에게 맡긴 채
Being entrusted with someone with pretty hands 
외로움을 잊을 수 있다면
I wish I could forget loneliness 

English translation from : http://lovelipop.tumblr.com/post/14235293388/%EB%B2%A0%EC%9D%B4%EC%8B%9C%EC%8A%A4-basis-%EC%A2%8B%EC%9D%80-%EC%82%AC%EB%9E%8C%EC%9E%88%EC%9C%BC%EB%A9%B4-%EC%86%8C%EA%B0%9C-%EC%8B%9C%EC%BC%9C%EC%A4%98-if-you-know-a-good

[Grammar] The conditional : -(으)면 if, when

Verb/Adjective + -(으)면 ~

-(으)면 means ‘if’ and ‘when’, it connects two sentences which are the first sentence(conditional) + the second sentence(result). The conditional sentence is about the future or something that doesn’t happen right now, so you shouldn’t use the past tense in the second sentence.

 

Verb/Adjective stem(consonant) + 으면 : 먹으면, 받으면, 있으면
Verb/Adjective stem(vowel or ㄹ) + 면 : 마시면, 사면, 오면, 벌면

 

1) 저는 고기를 많이 먹으면 배가 아파요. If I eat too much meat, my stomach hurts.
2) 이번 달 월급을 받으면 차를 살 거예요. When I get my paycheck(salary) this month, I am going to buy a car.
3) 50 달러가 있으면 좀 빌려 주세요. If you have $50, please lend it to me.
4) 저는 술을 마시면 얼굴이 빨개져요. When I drink alcohol, my face turns red.
5) 카메라를 사면 저한테 알려 주세요. When you buy a camera, please let me know.
6) 비가 오면 집에 있을 거예요. If it rains, I will stay home.
7) 수업이 일찍 끝나면 뭐 할 거예요? If the class finishes early, what are you going to do?

* 비가 오면 집에 있었어요. (X)

 

Practice)
1) 집에 도착하다 + 저한테 전화해 주세요.
2) 날씨가 좋다 + 사진 찍으러 가요.
3) 사진을 찍다 + 보여 주세요.
4) 친구를 사귀고 싶다 + 우리 모임에 오세요.
5) 한국어를 할 줄 알다 + 이것 좀 번역해 주세요.
6) 제가 집에 없다 + 메모를 남기세요.
7) 배가 아프다 + 병원에 가 보세요.

Uses in Korean songs)

This is an old song that I really like. 🙂 It is old, but very easy and every single Korean knows this song.

Another song that I like.