[Reading]무서운 경험

어제 회사에서 일이 너무 늦게 끝나서 새벽 2시에 퇴근을 했다. 회사에서 우리 집까지는 차로 30분 정도 걸리고 버스로는 1시간 반 정도 걸린다. 새벽 2시에 버스와 지하철은 모두 끊겨서 택시를 타고 가려고 회사 앞에서 택시를 기다렸다. 그런데 어떤 사람이 내 옆으로 가까이 와서 나한테 시간이 있냐고 물어봤다. 나는 너무 무서워서 대답을 하지 않고 계속 택시를 기다렸다. 다시 회사로 들어가고 싶었지만 발이 움직이지 않았다. 그때 지나가던 택시가 내 앞에 서서 바로 택시를 탔다. 택시에 타고 나니까 몸에 힘이 하나도 없었다. 택시 기사님은 나를 안심시키면서 원래 반대편에 있었는데 나를 보고 택시를 돌려서 내 앞으로 왔다고 했다.  너무 무섭고 당황해서 택시 기사님께 제대로 감사하다고 인사도 못 드리고 내렸다.

세상에는 나쁜 사람도 있지만 좋은 사람도 많이 있다는 것을 어제 다시 한번 알게 되었다.

New words>

새벽: early morning, dawn
퇴근하다: to go home from work
버스/지하철이 끊기다: bus/subway stops running
움직이다: to move
바로: right (away)
힘이 없다: to have no energy
안심시키다: to ease someone’s mind
반대편: opposite side
돌리다 in 택시를 돌려서: make a U-turn
-다고 하다: indirect speech (click here to learn more)
당황하다: to be shocked
제대로: properly
감사 인사를 드리다: to say thank you

-는 김에 with the opportunity of doing

A는 김에 B

means ‘doing B with the opportunity of doing A“, and it is often translated as ‘while’ or ‘since’ in English. -는 김에 is usually used with 가다/오다 verbs but not all the time.

The present tense conjugation is -는 김에 and the past tense is -(으)ㄴ 김에. For example,

부산에 가는 김에 부산에 사는 친구도 만날 거예요. (I am going to Busan, with this opportunity, I am going to meet a friend who lives in Busan.)

우체국에 가는 김에 이 편지도 좀 보내 주세요. (You are going to the post office, with the opportunity, please send this letter too.)

너 세탁소 가는 김에 내 옷도 좀 맡겨 주면 안 될까? (Since you are going to the laundry shop, could you please take mine too?)

부모님 선물 사는 김에 동생 것도 하나 주문하려고요. (Since I am buying a gift for my parents, I am also going to order one for my sister.)

명동에 온 김에 우리 쇼핑이나 하고 갈까요? (Since we are in Myoungdong, shall we go shopping too?)

이렇게 오신 김에 차라도 한 잔 하고 가세요. (Since you are already here, please have a cup of tea.)

 

너 새 신발 사는 김에 내 것도 하나 사 줘!!!!! (Since you are shopping, buy mine too!!!!)  ㅋㅋ

Hangeul 6 – Consonants (Aspirated, Strong air)

Hangeul 6 – Consonants (Aspirated, Strong air)

These four consonants are similar to the consonants that we have learned in Hangeul 4 – Consonants(Relax, less air), however these have a lot of air when you make sounds.

15) ㅋ ‘k’

With the video, you can practice ‘카, 커, 코, 쿠, 크, 키, 케, 캐’

 

16) ㅌ ‘t’


With the video, you can practice ‘타, 터, 토, 투, 트, 티, 테, 태’

17) ㅍ ‘p’


With the video, you can practice ‘파, 퍼, 포, 푸, 프, 피, 페, 패’

18) ㅊ ‘ch’


With the video, you can practice ‘차, 처, 초, 추, 츠, 치, 체, 채’

Vocabulary flash cards for ‘ㅋ’ ‘ㅌ’ ‘ㅍ’ ‘ㅊ’ -> http://quizlet.com/28340673/hangul4-flash-cards/

You can practice these sounds with the consonants(relax and less air) with these videos below.
* ‘ㄱ’ and ‘ㅋ’

* ‘ㄷ’ and ‘ㅌ’

* ‘ㅂ’ and ‘ㅍ’

* ‘ㅈ’ and ‘ㅊ’

Hangeul 8 – Final consonants

Hangeul 8-  7 Final consonants

In Korean

1) ㄴ ‘n’

2) ㅁ ‘m’

3) ㅇ ‘ng’

4) ㄹ ‘l’

5) ㄱ(ㄲ,ㅋ) ‘k’

: ㄱ, ㄲ, ㅋ are the same sound(ㄱ) when they are locate in an ending consonant.    e.g) 억 = 엌

6) ㅂ(ㅍ) ‘p’

: ㅂandㅍ are the same sound(ㅂ) when they are locate in an ending consonant.   e.g) 입 = 잎

7) ㄷ(ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅎ) ‘t’

:  ㄷ,ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅎ are the same sound(ㄷ) when they are locate in an ending consonant.    e.g) 읻 = 잍 = 잇 = 있 = 잊 = 잋 = 잏

If you have any question, please leave a reply.

[Voca] 하고 vs 그리고 : and

-하고 vs 그리고 : and

 

-하고 and 그리고 both mean ‘and’ in Korean, however -하고 occurs between two nouns and 그리고 takes place between two sentences. Here are few examples that you can practice.

 

  •  Noun+하고 : ‘and(between nouns)’, ‘with someone’

e.g)

가방하고 티셔츠를 샀어요.
I bought a bag and a T shirt.
김밥하고 불고기(를) 주세요.
Please give me Kimbap and Bulgogi.
친구하고 같이 영화를 봐요.
I am watching a movie with my friend.
하고 같이 살아요.
I live with my brother.

 

* -와/과 is the same as ‘-하고’, but -와/과 is the formal way.  Thus, when you write something or have a meeting, you should use -와/과 instead of -하고.

Noun(consonant) + 과
Noun(vowel) + 와

 

* -(이)랑 is also the same as ‘-하고’, however this is used in a very informal conversation such as friends or family.  You shouldn’t use this in a formal conversation.

Noun(consonant) + 이랑
Noun(vowel) + 랑

 

  • 그리고 : ‘and(between sentences)’, ‘and then’

e.g)

이 가방은 참 예뻐요. 그리고 가벼워요.
This bag is very pretty, and it is light.
저는 사과를 좋아해요. 그리고 배도 좋아해요.
I like apples, and I also like pears.
도서관에 가요. 그리고 친구를 만나요.
I am going to the library, and then I will meet my friend.
친구를 만날 거예요. 그리고 같이 영화 볼 거예요.
I am going to meet my friend, and then we will watch a movie together.

You can also listen to the pronunciation here.

[Hangeul] Pronunciation change 3

This pronunciation change is about ‘ㅎ’.  In Korean, there are lots of changes with this letter ‘ㅎ’. When ‘ㅎ’ meets ‘ㅅ’, the pronunciation changes to ‘ㅆ’.  And when ‘ㅎ’ meets ‘ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ’, the pronunciations change to ‘ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ’ .

 

1. ㅎ(final consonant) + ㅅ => ㅆ

Untitled-1

 

2. ㅎ(final consonant) + ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ => ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ

 Untitled-3

3. ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ(final consonant) + ㅎ =>ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ

Untitled-4

e.g)

Untitled-2

You can listen to the pronunciation here.

 

[Grammar] -에서 Place particle

-에서 Place particle

 

We have learned the place particle -에 on the previous post(click), -에 is a place particle which means ‘existence(-에 있어요/없어요)’ or ‘direction(-에 가요/와요)’.

-에서 is also a place particle, but this is for an action, such as “I work at home”, “I study at the library” or “I eat lunch at a restaurant”.  In those sentences, ‘work’, ‘study’ and ‘eat’ have actions, you “do” something.  Let’s look at sentences below.

에서 텔레비전을 봐요.(보다:watch) I am watching TV at home.
학교에서 공부해요.(공부하다:study) I am studying at my school.
회사에서 일해요.(일하다:work) I am working at my company.
도서관에서 책을 읽어요.(읽다:read) I am reading books at the library.
커피숍에서 친구를 만나요.(만나다:meet) I am meeting my friend at the coffee shop.
극장에서 영화를 봐요.(보다:watch) I am watching a movie at the theater.
백화점에서 신발을 사요.(사다:buy) I am buying shoes at the department store.
친구 집에서 컴퓨터 게임해요.(게임하다:play a game) I am playing a computer game at my friend’s home.

You can also listen to the pronunciation here.

* Here is the difference between 에 and 에서. -에 is used for existence(있어요/없어요/살아요) and destination(가요/와요/다녀요), while 에서 is used for action verbs.

 

* 에서 also means ‘from a place’, check this out by clicking here.

[Hangeul] Pronunciation change 2

In previous pronunciation change post, I said there are more changes, right?  Here is the second one.

When final consonants ㄱ(ㄲ,ㅋ),ㄷ(ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ),ㅂ(ㅍ) meet ‘ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ‘,
‘ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ’ sound change to ‘ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ‘.

pronun_change

 

For example,

Untitled-1

 

You can also listen to the pronunciation here.

If you don’t know how to read final consonants, you can click here to learn.