Particle -(이)나


In this post, we are talking about (이)나, (이)나 is very common particle that comes on TOPIK. Let’s find out!

1. ‘choice’ , ‘A or B’.
주스를 주세요. Please give me tea or juice.
중국이나 미국에 갈 거예요. I am going to China or U.S.
경제학이나 경영학을 공부하고 싶어요. I want to study economics or business.

2. The previous noun is not the best choice or my favorite, but I still choose it.
밥은 없는데 그냥 이거 먹어. We don’t have rice, just eat this. (this is not the best choice, but I still give it to you.)
할 일도 없는데 영화 보지요. 뭐. I don’t have things to do, well, let’s watch a movie. (movie is not the best choice, but it is okay. )
밥이나 먹자. Let’s eat. (Eating is not my favorite thing to do now, but let’s do it.)

3. 이나 is attached 몇, 며칠, 얼마, it expresses “to ask/guess the number/amount” (Most cases you can omit 이나, because there is already a question word.)
사람이 몇 명이나 모였어요? How many people were there?
상하이를 여행하려면 며칠이나 걸려요? How many days does it take to travel Shanghai?
아이가 몇 살이나 됐어요? How old is the kid?

4. 이나 is attached to a number, it express that the number is more than the speaker expected.
어제 거기서 한 시간이나 기다렸어요. I waited for one hour over there yesterday. (one hour was very long time.)
비용이 백만 원이나 들어요? Does it cost one million Won? (one million Won is too much.)
** It is often compared with -밖에, please click here to learn the difference.

5. 이나 is attached to question words, 언제, 어디, 누구, 무엇, 아무, 아무 noun, it expresses ‘every’. We can translate as ‘—ever’
민수는 언제나 친절하게 사람을 대해요. Minsu always(whenever) treat people very friendly.
누구나(아무나) 들어올 수 있습니다. Anyone(Whoever) can come in.
무엇이나 물어보세요. Ask me anything(whatever).
공기는 어디에나 있어요. Air is everywhere(wherever).
아무 거나 다 잘 먹어요. I can eat any thing(whatever).

6. It doesn’t matter whether it is A or B.
지금이나 변한 게 별로 없네요. There is not much different before and now.
샌드위치 피자 다 괜찮아요. I am okay with sandwich or pizza, it doesn’t matter.

If you have any questions, please leave a comment in this post. 아무 질문이나 상관없어요! ^^

[Reading] 청개구리 tree frog-2

엄마는 청개구리한테 강가에 묻으라고 하면 산에 묻을 거라고 생각했어요. 청개구리는 항상 반대로만 행동했으니까요. 청개구리는 엄마가 돌아가신 후에 크게 뉘우쳤어요. 그 동안 엄마의 말을 듣지 않은 것을 후회하며 엄마의 유언을 따르기로 했어요. 그래서 엄마를 산이 아닌 강가에 묻었어요. 그리고 비가 오면 엄마의 무덤이 떠내려갈까 봐 강가에서 울었어요. 그래서 지금도 비가 오면 개구리가 운다고 해요.

그리고 부모님의 말씀을 안 듣는 사람을 “청개구리”라고 부르게 되었어요.

<New words>

행동하다: to act, behave
돌아가시다: to pass away (for elders)
뉘우치다: to regret
후회하다: to regret
유언을 따르다: to follow a will 
무덤: tomb
떠내려가다: to be washed away
-다고 하다: indirect speech for statement(click here to learn more)
말씀 : the honorific form for 말

Click here to listen to the audio file.

[Reading] 청개구리 tree frog-1


옛날 옛날에 엄마의 말을 듣지 않고 뭐든지 반대로만 하는 청개구리가 있었어요. 엄마가 오라고 하면 가고, 가라고 하면 오고, 앉으라고 하면 서고, 서라고 하면 앉았어요. 어느 날, 엄마가 병에 걸려서 일어날 수 없게 되었어요. 엄마는 자기가 오래 살 수 없을 거라는 걸 알게 되자 청개구리에게 마지막 당부를 하고 싶었어요. 엄마는 청개구리를 불러 말했어요.

“청개구리야, 엄마가 죽거든 산에 묻지 말고 꼭 강가에 묻어 주렴.”


<New words>

옛날 옛날에 : once upon a time
question word-든지 : no matter (뭐든지, 언제든지, 어디든지, 어떻게든지, 누구든지) 

반대로만: 반대로 in opposite way +만 only
청개구리: tree frog
-라고 하다(다): indirect speech for command (click here to learn more)
-(으)면: if
병에 걸리다: to get a disease
-게 되다: to become
자기: oneself
오래: for a long time
-자 in 알게 되자: as soon as
당부하다: to request, ask
불러 말하다  : 부르다to call+어 + 말하다
-거든: if (similar to 으면, but often used for request)  
묻다: to bury 
강가: riverside
-(으)렴: an ending for request or command to younger people

You can listen to the audio file by clicking here. 




Korean Particles part 2

If you haven’t studied ‘Korean particles part 1, you can click here. 

9. -의
-의 means possessive and you read it as [에], not [의].  But you don’t see them very often because we can skip them very often in conversations.  For example,
1) 그 사람 이름을 기억할 수 없어요. I cannot remember that person’s name.
2) 컵 색깔이 참 예뻐요. The color of the cup is very pretty.
If it is used with 저, 나 or 너, we usually combine them together.  For example,
저의 => 제 my  
나의 => 내 my
너의 => 네 your (For distinguish between 내and 네, Korean people usually say 네 as 니)

10. -(으)로
-(으)로 has several meanings,
1) with, by, in which means using some tools.
으로 쓰세요.  Please write with a pen.
기차 가요.  Going by train.
영어 말하세요.  Please speak in English.
2) for, to, toward which means directions.
이쪽으로 오세요.  Please come this way.
부산으로 이사했어요.  Moved to Pusan.
If a noun ends with ‘ㄹ’ final consonant, you don’t put -(으) like 연필로, 지하철로.

11. -한테, -에게
-한테 means ‘for someone’ or ‘from someone’ .  -에게 is the formal form of -한테.  For example,
1) 친구한테 말했어요. I talked to my friend.
2) 동생한테 전화했어요.  I called my younger sister/brother.
3) 강아지한테 물을 주세요. Please give water to the puppy.

12. -한테서, -에게서
-한테서 means ‘from someone’.  -에게서 is the formal form of -한테서. For example,
1) 친구한테서 편지를 받았어요. I got a letter from my friend.
2) 동생한테서 전화가 왔어요.   I got a phone call from my younger sister/brother.

13. -부터
-부터 means ‘from sometime’ or ‘since sometime’.  For example,
1) 3월부터 한국어를 공부했어요.  I have been studying Korean since March.
2) 월요일부터 금요일까지 학교에 가요. I go to school from Monday to Friday.

14. -까지 
-까지 means ‘to, by, until for time and place’.  For example,
1) 집에서 학교까지 1시간 걸려요.  It takes an hour from my house to school.
2) 12시부터 1시까지 점심을 먹어요. I eat lunch from 12 to 1.
3) 5시까지 우리 집에 오세요. Please come to my house by 5.

-마다 means ‘every’, it is the same meaning as ‘매’ that you usually see in 매년, 매달, 매주and 매일.
1) 해마다 = 매년 every year
2) 달마다 = 매달 every month
3) 주마다 = 매주 every week
4) 날마다 = 매일 every day

You can listen to the audio by clicking this link. 

To be continued…